jump to navigation

My first days of class octubre 2, 2007

Posted by Closto in Littera, Universitas.
trackback

Indeed here I am in the Translation I year. I’m actually about to hang myself down from the ceiling (if I eventually find somewhere to lace the rope): we are supposed to use translators and write our texts IN WIKIS!!! Can you figure out what does this mean!? Hours of supernatural pain and tons of tears!!! Let this serve as a kind of protest (I’m the silent rebel fighting from the shadows in order to improve the class developement, muahahahaha!). I must admit this text does only intend to affect Joseba’s intentions if it does not mean the evil eye or weird looks. xD In that case, that shit is just a joke. Well, whatever it happens to become, I’m quite pleased about the subjects. I’ve begun liking Grammar and the computer stuff (sorry, Joseba, I still gotta get the name), and I find English and Gallego (I guess englishmen have never bothered to choose a name for that “language”) quite interesting too.😛 Last but not least, Translation I (the one that has just finished) do seem nice (Larry will kill me for that, I know). The only one I fear is Semanitcs, Pragmatics and Text Analisys.

As my classmates plus Aída are laughing at my awful English prose, I rather give up. By now.

Comentarios»

1. yuhaspace - octubre 2, 2007

Los primeros dias de calse son los mejores.. basicamente porque te arrascas los *********** todo el dia xD.

Bueno yo me los rasco en el curro todos los dias pero bueno, eso es otra cosa xD

2. Mai - octubre 2, 2007

Hi ya!
When I filled up my language thingy to came to Erasmus I had a degree of Gallego and they translated it as Galician…a fucking shit I know. Good luck in that subject, I loved it last year. Take care.
MAI

3. Closto - octubre 3, 2007

Oh, Mai, you’ve got a great level and you’re elder and you are in a foreign country. Thanks God you came ‘round!

:p Yuhi, yo espero no perder mi costumbre nunca.

4. Albert - octubre 4, 2007

bueno, realmente esta es una respuesta a tu comentario acerca del tubo inglés… bueno, si bien no tienes esas preciosistas bocas de metro de París ni unas instalaciones a la última como Madrid, también es verdad que tienen un especial encanto con la cantidad de cartelitos de obras de teatro (en su mayoria musicales del West End) y con el número ingente de escaleras -algunas hermosamente retorcidas, empinadas o caracoladas… ¡hasta hay un gran número de escaleras mécánicas- para llegar hasta las vías…

me ha interesado el tema de los pajilleros israelitas… ¡qué exhibicionistas! y, bueno, no añadiré nada a lo que has dicho sobre los “sonoros” argentinos…

5. Closto - octubre 5, 2007

xD Hemos chupado muchos carteles y teatros pues nos alojamos en Piccadilly, justo en el borde del Soho, a un minuto de Chinatown. Casi me emocionó más el lugar que todo Londres. En fin, que tuvimos mucha mezcla cultural. Lo del israelí… Bueno, no es que Mohamed se hiciera pajas delante de nosotros, pero dejaba claras pistas de que lo hacía.

Por otro lado, no menciones a los argentinos. Nos asaltó uno que se jactaba en exceso de su gran pronunciación en perfecto inglés americano debido a sus cinco años de trabajo intensivo por esas tierras washingtonianas. ¬¬ ¿Son todos los argentinos prepotentes y arrogantes? Algunas votan que sí.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: