jump to navigation

Ejercicio mejorado sobre la biblioteca noviembre 9, 2006

Posted by Closto in Littera, Scholae scripta.
trackback

1. Comentario de la biblioteca visitada aspectos de interés. ¿Alguna deficiencia?
a. Carencia de comentarios críticos y carencia de una pequeña información o reseña sobre la bibliografía que se puede consultar.
b. La Biblioteca Emblemática Hispánica se centra exclusivamente en la investigación de la literatura emblemática es por eso que está dirigida a los usuarios especializados en ese campo.

2. Entra en Berceo – Uruñuela. ¿Qué comentarios se te ocurren según nuestras reflexiones del primer día?
a. Intento de crear una página. Es una versión crítica, interpretativa y conservadora respecto al texto mismo.
b. Asimismo, los textos que se recogen en Berceo-Uruñuela no presentan la fuente de donde han sido tomados ni tampoco aparecen los criterios que se han seguido para publicar estos documentos.

3. ¿Qué importancia tiene la “voluntad del autor” al editar los clásicos? Razonar posturas.
a. Tiene mucha importancia . Ya que la voluntad del autor es necesaria para completar su objetivo. El destinatario es de gran importancia y por tanto, la forma como lo exprese irá dirigida a ese público.
b. Por tanto, la voluntad del emisor tiene que estar muy presente así como el destinatario al que va dirigido la edición del clásico. Por ejemplo un ejemplar que cuente con anotaciones (edición anotada) será de gran utilidad para los estudiantes, ya que de este modo, dispondrán de comentarios del propio editor que facilitarán la comprensión del libro. Sin embargo, si un editor quiere publicar un clásico por entregas y como suplemento del periódico podrá crear un edición modernizada, ya que este contexto le permite ceñirse o no al texto de partida.

4. Explica el concepto de “texto abierto” frente al de “texto estático”.
a. El texto estático está cerrado, mientras que el abierto está unido a otras páginas o lugares relacionados mediante enlaces.
b. El concepto de texto abierto se refiere además a que no existe una versión real e ideal de una determinada obra, sino una inmensa serie de versiones que son todas ellas válidas.
c. Si por ejemplo un editor quiere crear una edición crítica de un determinado clásico se puede encontrar con múltiples versiones de un mismo libro. Así pues, el editor tendrá que comparar estos ejemplares (método comparativo) y tratar de encontrar la edición que mejor represente la intención de su escritor. Sin embargo, se pueden dar algunas complicaciones en este proceso por ejemplo los críticos más ortodoxos mantienen que existen 4 o 5 versiones de Hamlet escritas por el propio Shakespeare y en ese caso ¿cuál será la edición ideal? Al igual que William Shakespeare, el editor de Francisco de Quevedo le publicaba sus obras sin que el propio escritor diera su consentimiento, en este caso queda en el aire cuál fue la voluntad que quiso plasmar su autor.
d. No obstante, otra posibilidad de crear una edición crítica de un clásico sería que el editor quisiera hacer una edición crítica partiendo de una versión que se publicó en un determinado año. Por ejemplo, hacer una versión critica de Romeo y Julieta del año 1600.

5. Comenta la siguiente afirmación: “Las ediciones facsímil o paleográfica son más fieles al texto original porque implican menos intervención del editor”.
a. Son cosas diferentes. Las ediciones facsímil es más fiel que la paleográfica.
b. La edición facsímil es imagen del texto, que no tiene por qué ser siempre fiel. Mientras que la paleográfica tiene tanta interpretación como en la crítica.
c. Una edición a no ser la facsímil requiere la intervención del autor.
6. ¿Son necesarias las disciplinas de corte diacrónico para la edición?. Señalar qué aspectos de los criterios editoriales dependen de estos conocimientos.
a. Depende. Para hacer una edición crítica de textos nuevos no hace falta, pero sin embargo para textos más antiguos clásicos es necesario saber sobre edición histórica, fonética histórica grafema tica…
b. Por ejemplo para crear ediciones en euskera las disciplinas de corte diacrónico resultarían esenciales.
7. “Las ediciones de divulgación exigen menor especialización del editor”. Razona la respuesta.
a. Es verdad, no necesita elementos diacrónicos. Si es texto original sí. Ejemplo: Edición de Shakespeare hecha por nosotros y modernizada (ya hay algo expuesto anteriormente: ediciones críticas, historia…)

Comentarios»

1. Carmen Isasi - noviembre 12, 2006

trabajado, pero hay bastante que comentar

2. Johng294 - junio 29, 2014

It’ll also save a lot of cash and time for those on eddbcdggcdad


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: